Os portadores de aves e animais em Thedinghausen sofrem de gripe aves

+Geflügelhalter und Tiere in Thedinghausen leiden unter der Vogelgrippe

© Albrecht

Guarda estável: Hermann Osmers se encaixa que nenhum de suas galinhas sai da liberdade.

© Albrecht

0

Comentários

Facebook

Twitter

o email

autor

Heiner Albrecht

desligar

FeedbackGeflügelhalter und Tiere in Thedinghausen leiden unter der Vogelgrippe

desligar

Mais longe

desligar

Comunidade de Velvet - No Distrito de Verden estava em 16.Novembro de 2020 com um jogo morto que está morto com a influenza aviária altamente patogênica, ou a peste de aves para curta, confirmada pelo subtipo H5.No contexto desta prova e outros casos positivos em aves selvagens nos municípios vizinhos, a autoridade veterinária do distrito de Verden ordenou uma obrigação de instalação em todo o distrito para todas as aves realizadas no distrito.

Isso ainda se aplica.

E então, em 21.Fevereiro deste ano, seguido em Sudweyhe (município de Weyhe) no distrito de Diepholz..Uma área restrita de três quilômetros e uma área de observação de dez quilômetros ao redor do surto foi configurada.Riede e Emtinghausen estão amplamente localizados no distrito de bloqueio, outras partes de Thedinghausen ou Morsum são mostradas como uma área de observação.Cerca de 210 aves de aves com um estoque total de cerca de 7.800 animais são afetadas.

+

Trancado: essas galinhas na fazenda Böse-Hartje sofrem com a obrigação de instalar.

© Albrecht

Mas o que isso significa para o titular e criador, mas especialmente para os animais?Pelo menos até 1.Abril nenhum animal pode ser introduzido ou executado nas áreas bloqueadas.Criador de aves de capoeira Race Dieter Schütte de Thedinghausen sabe que a longa instalação é uma dor, especialmente para seus pecenterres alemães.

"Eles teriam que começar a deitar ovos agora.Eles precisam de liberdade e, acima de tudo, uma oportunidade de banho para poder fertilizar os ovos ”, relata o criador de hobby, que está quase desesperado."Os patos sofrem, eles não podem mais limpar sua plumagem.Eu não gosto mais de entrar no estábulo ”, diz Schütte e pensa no vestido de penas brancas magníficas de seus animais.

Für den eingerichteten Sperrbezirk hat er ja noch Verständnis, aber die Aufstallung geht ihm auf den Senkel. Einerseits leuchtet ihm ein, dass beides gekoppelt ist. Gleichzeitig kann er aber nicht verstehen, dass keiner an die Tiere denkt, die es gewohnt sind, draußen zu sein und jetzt im Stall apathisch werden.Geflügelhalter und Tiere in Thedinghausen leiden unter der Vogelgrippe

+

O município de Riede está localizado no distrito de bloqueio.Requisitos particularmente fortes se aplicam aqui.

© Behr

O Biohof Evil Hartje, em Eißel, está com suas galinhas livres de galinhas na área de observação.Três caixas de galinha móvel, cada um com 200 galinhas em 1,2 hectares, estão localizadas lá."Os primeiros casos de canibalismo aparecem entre as galinhas", diz Hermann Osmers, que é responsável pelos cuidados dos animais.Osmers tem muitas perguntas sobre o "por que o estábulo".Mas quase não recebeu respostas até agora.

O veterinário Elisabeth Evil pergunta: "Por que a praga de aves começa na agricultura da fábrica?Então, em animais que ainda não viram um raio de sol e não tinham um pouco de terra sob seus pés."

O veterinário exclui a tese suspeita por décadas de que os excrementos de pássaros selvagens são responsáveis ​​pela transmissão. Sie lächelt ein wenig, wissend, dass jetzt wohl das „Friedrich Löffler Institut" von dieser These abweicht und vor allem den Menschen als Überträger sieht.

Hermann Osmers sabe que um tipo especial de gripe de pássaro quebra - aquele que precisa do clima estável mais quente.Ele quer dizer os perus, como no surto em Sudweyhe."O clima estável de mais de 30 graus e os altos enfeites são um terreno fértil para o vírus."

Hermann Osmers: "Se os animais infectados foram espertos e o estábulo foi desinfetado, pode ser ocupado novamente após 14 dias. „Aber warum dann noch der Sperrbezirk?" Osmers versteht oft die Bürokratie nicht.Ele também se pergunta que se preocupa e pesquisam de acordo com as causas.

Talvez existam produtores que sejam usados ​​em toda a empresa ou os ovos que vêm dos pais que frequentemente vêm da região asiática.Osmers: "Esses grandes saltos ou rotas de transporte global de animais teriam que ser massivamente restritas." Dann, vermutet er, würde es längst nicht so viele Krankheiten geben.

Então você pode dar uma olhada em um galinheiro móvel - é claro com traje de proteção e um -Sho.A porta estável abre.Galinhas empurrando para fora.Mas Hermann Osmers impede que.Para lidar um pouco com os animais, o scharfraum é polvilhado com sílica de milho. „Das hilft ein bisschen", beschreibt Osmers die Beschäftigungstherapie.Mas os vestígios da escolha das penas são inconfundíveis em muitos animais.

A fazenda orgânica pode vender ovos.Por exemplo, hoje como parte do mercado Öko Regio.

Hermann Osmers, como todos os outros proprietários de aves no distrito de Verden, deseja que aves possa sair de novo.Elisabeth Evil acrescenta que os animais teriam uma robustez natural com uma corrida, enquanto as aves ficam doentes em um estábulo hermeticamente selado."Eu não entendo isso."

A esperança de que volte ao sol depois da Páscoa esteja lá pelo menos.Então também pode ser abatido novamente, o que atualmente não é possível no momento.