nossa Havelland

Michael Koch (41) de Brieselang já teve uma longa carreira na política local. Agora ele assumiu uma posição completamente nova em abril. Com efeito imediato, é o novo vereador distrital e, na qualidade de eleito, assumirá o pelouro do Ambiente, Agricultura, Ordem e Segurança. Aqui ele define seu próprio sotaque, mas também trabalha em estreita colaboração com os municípios e cidades de Havelland.

Michael Koch cresceu em Berlin-Charlottenburg. Quando ele tinha 16 anos, sua família mudou-se para Brieselang. Em 1999, o graduado do ensino médio deveria estudar história e biologia na Universidade de Potsdam. Ao mesmo tempo, ele também deu seus primeiros passos políticos na política local.

Michael Koch mudou-se para o conselho municipal de Brieselang em 2003 e tornou-se líder do grupo aos 23 anos. O salto para o conselho distrital também foi bem-sucedido. Em Janeiro de 2010 assumiu a presidência do grupo parlamentar da CDU. Koch desistiu de seu curso de formação de professores para mudar para a administração. Na Academia Municipal de Brandemburgo, formou-se como especialista administrativo para tarefas do serviço administrativo não técnico superior.

O político local também chefiou o escritório do membro do Bundestag Uwe Feiler de Spaatz por um longo tempo. E concorreu à eleição para prefeito em Brieselang, onde foi derrotado por Ralf Heimann.

Agora, como recém-eleito chefe do Departamento do Ambiente, Agricultura, Ordem e Segurança, pode continuar a trabalhar para os cidadãos directamente no distrito. Carsten Scheibe falou com Michael Koch.

O que é um funcionário eleitoral?

Michael Koch: "Recebi o status de funcionário público ao ser eleito deputado pelo conselho distrital - mas apenas por um tempo limitado. A validade inicial é de oito anos, exatamente o tempo em que exerço o cargo de chefe de departamento.

A propósito, oito anos é um mandato muito longo, é como duas vezes no Bundestag. Nestes anos, eu realmente tenho tempo para desenvolver minuciosamente minhas tarefas. Eu posso realmente definir acentos no meu trabalho. No entanto, depois de oito anos, não posso justificar o fato de não ter tempo suficiente e, portanto, ser incapaz de realizar certas tarefas”.

Seu departamento também é responsável pelos montes de lixo abandonados que estão sendo cada vez mais jogados na floresta ou nas ruas.

Michael Koch: "Isso não é inteiramente verdade. Municípios e cidades são responsáveis ​​pelo lixo despejado ilegalmente em locais fechados. A autoridade florestal é responsável pela floresta. Nós do distrito assumimos a responsabilidade por todas as áreas que estão fora das comunidades e fora da floresta. No entanto, esta rede de três vias é estreitamente coordenada entre si.

Infelizmente, o mau hábito de realmente jogar lixo na natureza aumentou enormemente nas últimas semanas e meses. Isso é muito chato porque custa muito dinheiro recolher e descartar esse lixo. Claro, isso também é dinheiro que todos nós temos que pagar no final por meio de impostos e taxas.

Isso muitas vezes é incompreensível para mim. O distrito ainda coleta lixo volumoso gratuitamente na porta da frente. E os centros de reciclagem da empresa de tratamento de resíduos Havelland são sempre um contato competente e acessível quando se trata de descarte de tinta, aglomerado, lâmpadas ou outras coisas.

Claro que está claro para mim que também existem muitas empresas que querem economizar todas as taxas e, portanto, escolher o caminho mais barato para elas. Só podemos aconselhar os cidadãos que estão prestes a desocupar o seu apartamento para garantir que a empresa contratada para descartá-lo corretamente e, se necessário, até mesmo para ter a entrega correta documentada por escrito. Porque se um rastro no lixo leva de volta a eles, eles são co-responsáveis.

Quando se trata de entulho de construção, o descarte às vezes pode ser muito complicado. Muitas vezes, existem substâncias que não são fáceis de descartar. O papel de alcatrão, por exemplo, só pode ser descartado adequadamente se houver um certificado que comprove claramente que o papel de alcatrão não contém amianto. Caso contrário, pode ficar muito caro.

Agradeço o número crescente de ações de iniciativas cidadãs que recolhem lixo na natureza por sua própria responsabilidade para manter seu bairro limpo. Os caçadores também estão regularmente na floresta para remover o lixo em um esforço conjunto. A sensibilidade de nossos cidadãos em relação à natureza está aumentando constantemente”.

Você também lidera a futura área de proteção do clima. Podemos ajudar a salvar o clima em nossa pequena Havelland?

Michael Koch: "Na administração distrital, acabamos de revisar o conceito de proteção climática para Havelland. Agora tem 140 páginas. Os eurodeputados querem ler e internalizar isso durante o verão. Nós nos perguntamos muito especificamente: onde temos o poder de atuar como distrito, onde podemos fazer alguma coisa? Por exemplo, podemos encomendar uma reforma de redução de energia das propriedades do distrito ou investir ainda mais dinheiro em veículos movidos a eletricidade para o distrito e em estações de recarga públicas. Para mim, o objetivo é reduzir as emissões de combustível em 3,3% todos os anos até 2030 apenas no setor de mobilidade.

É importante para nós abordar o tema do hidrogênio além da eletricidade. Grandes consumidores, como os ônibus Havelbus, não irão longe apenas com eletricidade. Precisamos urgentemente de hidrogênio aqui. As empresas que, como a Havelbus, pertencem ao distrito estão sob crescente pressão para reduzir suas próprias emissões. Como a logística está muito bem representada em Havelland, o hidrogênio também pode ser de grande importância para essas empresas.

Já são 35 empresas que se uniram para o projeto do hidrogênio. Tentamos cobrir toda a cadeia de valor desde o produtor até o usuário final. E o Havelland também poderia assumir um papel de produtor aqui. Com o processo 'Power to Gas', as turbinas eólicas na Nauener Platte poderiam ajudar a usar a energia gerada pela energia eólica diretamente para produzir hidrogênio.

Claro que continuaremos a contar com veículos elétricos - também com o público. Somente em Dallgow-Döberitz, 94 veículos puramente elétricos e 53 híbridos já estavam registrados em 30 de maio de 2021. Já em 2019, foram apenas seis veículos elétricos e oito híbridos.

Vemos essa dinâmica em muitos lugares de Havelland: os grupos automotivos alemães também estão sentindo o hálito quente das mudanças climáticas em seus pescoços e estão acordando. Pessoalmente, acho que o carro elétrico só vai pegar mesmo se o processo de carregamento for tão rápido quanto abastecer um carro convencional a gasolina ou diesel. Pessoalmente, estou esperando o hidrogênio, só me convém melhor.

Nossa Havelland

A propósito, estou planejando meu próprio departamento de proteção climática no distrito, que deve começar em 2023."

Você gostaria de substituir o saco amarelo pela lixeira amarela?

Michael Koch: "Sim, estamos trabalhando nisso também. Muitas famílias já possuem uma lixeira amarela. É esvaziado pelos veículos como um gesto de boa vontade. Tal esvaziamento não é planejado. Na verdade, você deve esvaziar a lixeira antes de pegá-la e colocar os sacos na frente da porta. No entanto, usamos um milhão de sacolas plásticas do saco amarelo a cada trimestre em Havelland. Gostaríamos de evitar isso. Por esse motivo, a lixeira amarela será introduzida em Havelland a partir de 2023. Assim, os produtos recicláveis ​​podem ser jogados na lixeira sem saco.”

A água é um assunto muito importante em Havelland.

Michael Koch: "Ah, sim. Até o final de maio choveu muito no distrito. Mas junho voltou a ser extremamente seco, o que é particularmente prejudicial para a agricultura.

Faz muito tempo que sentimos falta de água em todos os lugares. Temos que lamentar as condições dramáticas. Do ponto de vista ecológico, o Havel precisa de um fluxo mínimo de 20 metros cúbicos de água por segundo. No final de junho, porém, estávamos com apenas cinco metros cúbicos. Com sistemas de barragens inteligentes, tentamos de alguma forma manter o nível da água.

Portanto, também estamos trabalhando na criação de nosso próprio sistema de gerenciamento de água para ver como podemos contribuir para a formação de águas subterrâneas. Começaremos com isso em West Havelland e depois estenderemos para o leste.

Em Wansdorf, temos até nossa própria estação de tratamento de esgoto. Infelizmente, isso direciona a água limpa para o esgoto – e para longe de nós. No entanto, seria melhor se a água tratada fosse aplicada na paisagem diretamente no local para que ela pudesse escoar. Este não é um fator pequeno, milhões de litros de água estão envolvidos. Mas mesmo com um quarto estágio de tratamento, a entrada de resíduos de drogas continuaria sendo um problema”.

Outro tema que afeta o seu departamento é a PSA do javali. Os agricultores temem que a peste suína africana se espalhe para suas instalações de engorda.

Michael Koch: "Em primeiro lugar, podemos todos estar muito felizes por a peste suína africana ainda não ter chegado ao nosso distrito. O foco está atualmente no leste de Brandemburgo.

No entanto, nos preparamos muito bem, pois a transmissão humana pode ocorrer a qualquer momento. Um motorista de caminhão e um sanduíche de linguiça jogado fora descuidadamente são suficientes para transmitir a peste suína.

O distrito de Havelland adquiriu 100 quilômetros de sistemas de vedação como medida preventiva e os armazenou em Friesack, que podem ser usados ​​imediatamente. Criámos pontos de recolha selvagens onde, em caso de emergência, os javalis mortos podem ser armazenados e examinados. Pedimos às comunidades e cidades que indicassem pessoas que estariam dispostas a vasculhar as florestas em busca de javalis mortos. Já montamos e treinamos essas equipes de resgate. O contato com nossos caçadores também é muito bom.

Dessa forma, reduzimos quaisquer problemas de inicialização e não podemos ser sobrecarregados pelo ASP.

A propósito: também estamos preocupados com a gripe aviária. Até agora, tivemos apenas um caso em West Havelland. Era sobre um pássaro selvagem morto. Felizmente não houve entrada nos estoques existentes.”

Você também é responsável pela ordem e segurança. Como está lá?

Michael Koch: "Felizmente, o hooliganismo ainda não chegou a Havelland.

No entanto, muitos cidadãos nos perguntam se poderíamos instalar um radar de velocidade em sua rua. Dirigir costuma ser muito rápido e muito grosseiro. Atualmente, o distrito possui várias centenas de pontos de medição onde pode instalar um radar de velocidade. Então não podemos ficar parados em todos os lugares, tudo tem que seguir certas normas.

A polícia costuma ser o melhor contato nesse caso, porque os policiais podem estar em muito mais lugares com a arma laser do que meus funcionários."

Quando sua (primeira) fase de serviço terminar após oito anos, o que você gostaria de ter alcançado?

Michael Koch: "Durante este tempo, gostaria muito de ter feito algum progresso em termos de meio ambiente e clima. Acredito firmemente que os humanos estão contribuindo para as mudanças climáticas e que devemos aproveitar as oportunidades que ainda restam para manter o planeta habitável. Cada indivíduo tem o dever de fazer o possível para mudar as coisas para melhor”.

Mas o novo emprego também significa para você: sair da tranquila Brieselang?

Michael Koch: "Sim, isso mesmo. Meu local de trabalho agora é em Rathenow e não em Brieselang. Continuo a conduzir porque há dois outros locais administrativos em Nauen e Friesack que tenho de visitar regularmente." (Texto/fotos: CS)

Este artigo vem da edição 185 de "Unser Havelland" (8/2021).